Алименты перевод

Переводы «алименты» (Ru-En) на ABBYY Lingvo Live

Алименты перевод

без примеровНайдено в 4 словарях

только мн.; юр.

alimony, maintenance

aliment, alimony, estovers, maintenance

Откройте все бесплатные
тематические словари

Он, поп поломенский, трем бабам в три города алименты платит, а с четвертой семьей живет.He was paying alimony to three women in three different towns and living with his fourth family.

Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan Denisovich© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана Денисовича© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом “Азбука-классикка”, 2008Карри двадцать лет проработал в полиции Нью-Йорка, вышел на пенсию в возрасте сорока семи лет и рассчитывал, что будет выплачивать из заработанных денег алименты жене, пока она вновь не выйдет замуж, или не умрет, или не забудет о нем.Curry was a twenty-year veteran of the NYPD’s detective squads, and he had taken his pension at the age of forty-seven and was looking to pay his alimony by working private until his ex-wife got married again or died or forgot about him.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2009Присяжные решили дело в пользу матери, и Чаплина вынудили платить алименты.Even though blood type had clearly shown that Chaplin was not the father of the child, the jury still decided in favour of the mother, and he was forced to pay child support.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови – 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови – 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000при усыновлении (удочерении) ребенка, на содержание которого взыскивались алименты;in the case of the adoption of the child, for whose maintenance the alimony was exacted;Кочкарев с Феклой спели куплеты про Чемберлена и про алименты, которые британский министр взимает с Германии.Kochkarev and Fekla sang ditties about Chamberlain and the repayment he hoped to extort from Germany.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs© 1961 by Random House, Inc.Ильф, Илья,Петров, Евгений© Издательство “Правда”, 1987Мы с мамой были разорены вконец, а Феликс тогда еще не очень много зарабатывал, и, кроме того, ему предстояло платить алименты не одной бывшей жене, а двум.Mother and I were both dead broke, and Felix hadn't started to make really big money yet, and he was about to pay alimony to two ex-wives instead of one.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick© 1982 by The Ramjac Corporation© Издательство “Радуга”, 1988Алименты не могут быть зачтены другими встречными требованиями.The alimony may not be offset against other counter claims.Размер алиментов и порядок их предоставления бывшему супругу после расторжения брака могут быть определены соглашением между бывшими супругами.The amount of the alimony and the way of its payment to the ex-spouse after the dissolution of the marriage may be defined by an agreement between the ex-spouses.Не полностью дееспособные лица заключают соглашение об уплате алиментов с согласия их законных представителей.The partially capable persons shall conclude an agreement on the payment of an alimony with the consent of their legal representatives.Взыскание алиментов на несовершеннолетних детей в твердой денежной суммеExaction of an Alimony for Underaged Children as a Fixed Monetary AmountНедопустимость зачета и обратного взыскания алиментовInadmissibility of the Offsetting and of the Back Exaction of the AlimonyПри изменении размера алиментов или при освобождении от их уплаты суд вправе учесть также иной заслуживающий внимания интерес сторон.In changing the size of the alimony or in relieving him of its payment, the court shall also have the right to take into account any other interest of the parties, worthy of attention.Это называется алиментами.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells© Издательство “Правда”, 1964Освобождение от уплаты задолженности по алиментамRelieving of the Payment of the Debt by an Alimonyon the exaction of the alimony;Редактировать и учитьРедактировать и учить

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

получающий алименты по судуалименты бывшему сожителю или сожительнице, партнеру по незарегистрированному бракуобязанность платить алиментыliability for maintenanceподавать в суд на алиментыadvance payment of maintenanceсудебный приказ о взыскании алиментов на содержание внебрачного ребенкапроизводство по взысканию алиментов на содержание внебрачного ребенкаединовременная выплата алиментовединовременная выплата алиментовсудебное решение о присуждении алиментовсуществительное, неодушевлённое, только мн. ч.

Мн. ч.
Именительныйалименты
Родительныйалиментов
Дательныйалиментам
Винительныйалименты
Творительныйалиментами
Предложныйалиментах

Источник: https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B

Алименты in English – Russian-English Dictionary

Алименты перевод

  • en.wiktionary.orga court-enforced allowanceFinancial support provided after a separation or divorce by the financial stronger partner to the ex-partner.Ей нужны только алименты. Во всех остальных отношениях я ничего для неё не значу.She only wants alimony. In every other respect, I mean nothing to her.
  • omegawikiFinancial support provided after a separation or divorce by the financial stronger partner to the ex-partner.Он также постановил, чтобы отец выплачивал алименты на детей.It also ordered the father to pay child maintenance.
  • TraverseGPAwareБыли пересмотрены процедуры расторжения брака, а также порядок выплаты алиментов на ребенка.Divorce, alimony and child support procedures had been reformed.
  • enwiki-01-2017-defsongoing obligation for periodic paymentБыли пересмотрены процедуры расторжения брака, а также порядок выплаты алиментов на ребенка.Divorce, alimony and child support procedures had been reformed.
  • GlosbeResearchПартнеры могут представлять друг друга в повседневных делах и несут обоюдные обязательства по выплате алиментов.Partners can represent one another in usual situations and have mutual alimental obligation.
  • GlosbeResearchЕй нужны только алименты. Во всех остальных отношениях я ничего для неё не значу.She only wants alimony. In every other respect, I mean nothing to her.
  • Reta-Vortaromaintenance allowanceустановить механизм по контролю за выполнением судебных решений о выплате алиментов на содержание детей;Establish a mechanism to monitor judicial decisions concerning the payment of child maintenance allowance;
  • enwiki-01-2017-defs
  • omegawikiFinancial support provided after a separation or divorce by the financial stronger partner to the ex-partner.Как только мы подадим документы на развод, начнешь получать временные супружеские алименты.As soon as I serve you and you respond, you start getting temporary spousal support.

    Show declension of алименты(Noun) declension of алименты

plural (plurale tantum) nominative

genitive

dative

accusative

instrumental

prepositional

алиме́нты
алиме́нтов
алиме́нтам
алиме́нты
алиме́нтами
об алиме́нтах

алименты • (aliménty) m.

noun
Declension of алиме́нты (inan pl-only masc-form hard-stem accent-a)

plural nominative

genitive

dative

accusative

instrumental

prepositional

алиме́нтыaliménty
алиме́нтовaliméntov
алиме́нтамaliméntam
алиме́нтыaliménty
алиме́нтамиaliméntami
алиме́нтахaliméntax

chr:алименты
существительное pluralia tantum

падеж единственное число множественное число именительный

родительный

дательный

винительный

творительный

предложный

алиме́нты
алиме́нтов
алиме́нтам
алиме́нты
алиме́нтами
алиме́нтах

  • wikidataЕй нужны только алименты. Во всех остальных отношениях я ничего для неё не значу.She only wants alimony. In every other respect, I mean nothing to her.

Automatic translation:

add exampleru Что касается семей с одним родителем # процентов из которых возглавляют женщины, в тех случаях, когда ребенок не признается другим родителем, обычно отцом, или его происхождение неизвестно, выплату алиментов или оказание поддержки приказать нельзяMultiUnen With regard to single parent families # per cent of which were headed by women, in cases where the child was not recognized by the other parent, usually the father, or his identity was not known, no alimony or support could be orderedru Уголовный кодекс Республики Таджикистан предусматривает наказание за умышленное убийство матерью своего новорожденного ребенка, за уклонение от содержания детей или от платежа алиментов, за злоупотребление опекунскими обязанностями.UN-2en The Criminal Code stipulates punishment for infanticide by the mother, failure to support children or pay alimony, and abuse of tutorship responsibilities.ru Любовь в наши дни – это брак, а алименты – вознаграждение.OpenSubtitles2018.v3en These days love is marriage and the compensation is alimony.ru Что касается вопроса об алиментах, затронутого в ответе государства-участника, решение о расторжении брака не обязывает автора уплачивать какие-либо алименты ввиду того, что дети переходят под его опеку.UN-2en On the question of alimony raised in the State party’s response, the divorce decision does not oblige the author to pay any, in view of the fact that he obtained the custody of his daughters.ru Они не показывают свои реальные доходы, избегая, таким образом, уплаты алиментов. Важно подчеркнуть, что отцы обычно демонстрируют безразличное отношение к детям после разводаMultiUnen The constitutional guarantee of owning property actually guarantees the individual rights of every person to own property, regardless of gender, either in the private sphere of a person's life or at work, taking into consideration that the guarantee of the right of owning property from the quoted Article # is complemented by the guarantee of market and entrepreneurship freedomru Положения об алиментах, которые мать незаконнорожденного ребенка имеет право взыскивать с отца, были расширены в части предварительных условий для иска и срока действия иска по Закону о внесении изменений в Закон об оказании помощи беременным женщинам и их семьям, который был принят в 1995 году.UN-2en The care maintenance which the mother of an illegitimate child can claim from the father has been expanded in terms of the prerequisites for a claim and the duration of the claim first of all under the 1995 Act Amending the Act on Assistance for Pregnant Women and Families.ru Да, только так не оплатить счета за электричество, или алименты твоей матери.OpenSubtitles2018.v3en Yeah well, it won`t pay the electric bills or the alimony I send to your mother.ru пересмотреть действующее законодательство по вопросу раздела имущества при разводе, с тем чтобы исправить несоответствия требованиям КЛДЖ, в частности внести изменения в закон об алиментах, с тем чтобы учесть положение разведенных женщин с детьми (Уругвай);UN-2en Revise its current legislation regarding distribution of property upon divorce in order to correct their inconsistencies with the CEDAW Convention, and in particular the law on alimony so as to take into accounts the situation of divorced women with children (Uruguay);ru Если между супругами существует согласие относительно алиментов и общего имущества, то оба супруга или один из них имеют право обратиться в суд с заявлением о разводеMultiUnen If there is an agreement between spouses concerning alimony and common property, the spouses, or one of them, has the right to file for divorce at the courtOpenSubtitles2018.v3en Her alimony?ru Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится # год или пока он не окончит университетMultiUnen Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of # or until they had finished universityru Затем Генеральный секретарь разработает предложения по усилению реагирования Организации на иски о признании отцовства и об алиментах, поступающие от потерпевших и детей, родившихся в результате сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, и представит эти предложения на рассмотрение Генеральной Ассамблее.UN-2en The Secretary-General will then develop proposals for consideration by the General Assembly to strengthen the Organization’s response to paternity and child support claims from victims and children born as a result of sexual exploitation and abuse.ru Закон “О гарантийном фонде средств на содержание”, вступивший в силу в 2004 году, гарантирует право ребенка на социальное обеспечение путем создания гарантийного фонда на содержание, гарантирующего выплату минимального пособия в случае, если финансовое содержание ребенка обеспечивается лишь одним из родителей, при этом другой родитель не выполняет постановление суда о выплате алиментов или выплачивает алименты не в полном объеме.UN-2en The Law on Subsistence Guarantee Fund entered into force in 2004 to ensure child’s right to social security, by establishing the Subsistence Guarantee Fund guaranteeing the minimal amount of subsistence in case a child is financially supported by only one of the parents and the other parent is not fulfilling a court’s order on payment of subsistence or is fulfilling it in insufficient amount.ru Что касается алиментов, то действующий закон- Закон о выплате алиментов замужним женщинам- предусматривает выплату алиментов только женщинамMultiUnen With respect to maintenance, the existing law, the Married Women (Maintenance) Act, provides for maintenance only to womenru Таким образом, необходимо запретить дискриминационный подход в вопросах мотивов и процедур установления режима раздельного проживания или развода, опекунства над ребенком, выплаты содержания или алиментов, посещения ребенка, утраты или восстановления родительских прав с учетом преобладающего характера интересов детей в этом отношении.UN-2en Thus, any discriminatory treatment in regard to the grounds and procedures for separation or divorce, child custody, maintenance or alimony, visiting rights or the loss or recovery of parental authority must be prohibited, bearing in mind the paramount interest of the children in this connection.ru Кроме того, законом предусматривается преимущественное право государства в отношении кредитов для выполнения обязательств по уплате алиментов в период, предшествовавший периоду, в течение которого производились авансовые платежи по алиментам.UN-2en It also gives the State preference deriving from alimony obligations for periods previous to those covered by the advance.ru Мужчина также обязан- на основании положений Закона о выплате алиментов- обеспечивать содержание ребенка своей гражданской супругиMultiUnen A man is also obliged by a provision of the Maintenance Law to maintain the children of his common-law partnerru Вы даже уклоняетесь от выплаты алиментов.OpenSubtitles2018.v3en You're even behind on your child-support payments.ru Она спрашивает, рекомендуется ли женщинам заключать добрачные супружеские соглашения, которые обеспечивают более высокий уровень защищенности в случае развода, и требуется ли выплачивать алименты на содержание супруги и детейMultiUnen She wondered if women were encouraged to conclude prenuptial agreements, which gave them more protection in the event of divorce, and whether alimony for the spouse and maintenance for children was requiredru Предполагается, что Фонд будет регулярно пополняться, поскольку не выплачивающий алименты родитель будет обязан компенсировать все суммы выплаченных Фондом пособий.UN-2en It is intended that the Fund will be revolving as the defaulting parent will be required to reimburse the fund for any payments made.ru Разведенный муж или жена могут претендовать на алименты для удовлетворения своих собственных потребностей в связи со следующими обстоятельствамиMultiUnen A divorced husband or wife may claim alimony for his or her own needs in the following circumstancesru Невыплата алиментов карается в соответствии с Уголовным кодексом, в то время как гражданское законодательство предусматривает конфискацию имущества за невыплату пособия на ребенкаMultiUnen Indeed, failure to pay alimony was an indictable offence under the Penal Code, while under civil law, the assets of a father who failed to pay child support could be confiscated to enforce such paymentru Тебе нужно следить за тем, как он выполняет свои обязательства, и напоминать, что за неуплату алиментов никчемного папашу могут привлечь к суду.OpenSubtitles2018.v3en Well, you just make sure that he holds up his end, and remind him that deadbeat dads get taken to court.ru Что касается решения о выплате постоянных алиментов, то оно напрямую связано с решением по обвинению в злостном уклонении от исполнения семейных обязанностей, если только не будет доказано, что причиной злостного уклонения от исполнения семейных обязанностей является жена: в таком случае жена будет лишена права на получение алиментовMultiUnen Permanent maintenance is obligatory under a ruling of desertion, unless the desertion was ruled to be the responsibility of the wife, in which case she forfeits financial supportru В # году был принят Закон об изъятии заработка (алименты), который направлен на обеспечение того, чтобы родители предоставляли финансовую помощь для ухода за детьми и на их содержаниеMultiUnen he Attachment of Earnings (Maintenance) Act which seeks to ensure that parents provide financial assistance for the care and upkeep of their children was enacted inShowing page 1. Found 209 sentences matching phrase “алименты”.Found in 6 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.

Источник: https://glosbe.com/ru/en/%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B

Как произвести перечисление алиментов на карту Сбербанка

Алименты перевод

Сегодня, банковские переводы — это не только быстро и безопасно, но и очень удобно. С их помощью можно оплатить как обязательные государственные платежи, так и любые переводы третьим лицам. Вам необязательно иметь при себе наличные деньги и сохранять чеки, нужна только личная карта Сбербанка.

Поэтому если по закону вы обязаны каждый месяц платить алименты своему ребенку, независимо в добровольной или принудительной форме, то проще всего эту процедуру осуществлять через Сбербанк. Сбербанк предлагает несколько вариантов решения: оплата онлайн, через терминалы, на отделении через кассу.

Рассмотрим каждый из них, после чего вы сможете самостоятельно проделать процедуру с реквизитами получателя для оплаты алиментов.

Реквизиты для оплаты

Реквизиты получателя для оплаты могут быть указаны в исполнительном листе, если вопрос о назначении алиментов принимался через суд.

Тогда, обычно этот лист отправляется в бухгалтерию по месту работы алиментоплательщика, и там автоматически каждый месяц производят выплату из официального заработка согласно постановлению суда.

А вот если вы осуществляете выплату алиментов на добровольной основе в результате мирного соглашения с бывшей супругой, тогда для перечисления средств вам понадобятся точные реквизиты ее счета.

Если она также является клиентом Сбербанка России, то вам достаточно будет номера ее карты, мобильный телефон, Ф.И.О., чтобы сверить данные, которые подвязаны за данным счетом. А вот если она имеет счет в другом банковском учреждении, то для предотвращения ошибок, она должна пойти в отделение своего банка и попросить распечатку с полными реквизитами своего счета.

Когда оформлять платежное поручение

Согласно статье 109 Семейного Кодекса РФ, алименты должны быть начислены не позднее трехдневного срока после выплаты заработной платы плательщику. Такое решение устанавливается судом.

Если супруги пришли к обоюдному решению и установлению удобных сроков для них обоих, то производить платеж можно в любой другой день.

Главное, чтобы подобного рода договоренности были закреплены нотариально.

Как произвести перечисление алиментов на карту Сбербанка

Оплата через Сбербанк онлайн

Итак, переходим к главному – к оплате. Сделать любой платеж в счет алиментов через Сбербанк Онлайн это просто и удобно, особенно если операция проводится между картами данного банка. Все что от вас потребуется – это доступ к интернету и получения логина с паролем, для обязательной регистрации в системе. Теперь инструкция пошагово:

  • Чтобы зайти под своим именем, к которому привязана карта Сбербанка, необходимо завести личный кабинет. Для этого нужно найти ближайший терминал Сбербанка, вставить свою карту, на экране главного меню нажмите «Подключить Сбербанк Онлайн или Мобильный банк», далее «Печать идентификатора и пароля». Вы получаете бумажку в виде чека, где будет указана необходимая информация, чтобы войти в личный кабинет.
  • Теперь устанавливаем приложение на смартфон через магазин приложений Андроида или iPhone. Также можно сделать это с компьютера через официальный сайт.
  • Вводим данные с терминала – логин и пароль. На ваш номер телефона, который закреплен за картой, приходит СМС для подтверждения входа. Для удобности лучше в настройках личного кабинета сразу сменить логин и пароль на более удобный.
  • Чтобы заплатить алименты, переходим в раздел «Платежи и переводы», выбираем пункт «Переводы на карту Сбербанка» и просто вписываем карту получателя, которая автоматически повязывает его данные. Обязательно их сверьте, чтобы понимать, что номер карты введен верно. После этого указываете сумму и назначение платежа. Еще раз проверяем всю информацию, нажимаем «Отправить». На телефон снова приходит смс-подтверждение проведения платежа, после чего на экране появляется квитанция об оплате, которую можно сохранить или распечатать.
  • Если платеж осуществляется на счет другого банка, то вместо пункта «Перевод на карту Сбербанка» выбираем «Платежи на другие карты» и внимательно заполняем все поля согласно реквизитам, которые вам должен был передать получатель. Если какой-то информации не хватает, то лучше уточнить, а перевод отложить на другой день.
  • Для облегчения ежемесячной процедуры по переводу алиментов, данную операцию можно автоматизировать. Для этого существует функция «Регулярные платежи». После того как полностью платеж будет готов, нажмите «Сохранить» и настройте под себя, как часто и какого числа должна списываться указанная сумма на данную карту. Услуга эта бесплатная.

Оплата по системе Сбербанк Онлайн ничем не отличается от обычного платежа через кассу банка, а его бумажным подтверждением может служить выписка по счету, которую можно распечатывать за любой период.

Здесь, как и при других способах оплаты алиментов, очень важно указать назначение платежа, а именно слово «алименты», период за который они выплачиваются, Ф. И. О. ребенка и номер исполнительного листа, если есть судебное постановление. Также обратите внимание, что если платеж уходит на другой банк, то с вас может браться комиссия, которая не должна ложиться в счет алиментов.

Образец платежа

Для более наглядного примера оплаты через Сбербанк онлайн, представляем образец платежа.

Как произвести перечисление алиментов на карту Сбербанка

Оплата через терминал

Если поблизости оказался терминал Сбербанка, то вы можете не стоять в огромных очередях, а осуществить перевод через терминал. Сделать это можно списав деньги с карты (если терминал оборудован картоприемником) или наличными.

Итак, в главном меню выбираем функцию «Денежные переводы», далее нажимаем «На карту». Вписываем реквизиты получателя, сумму и помним про назначение платежа, например, «алименты за июнь 2017». После этого нажимаем «Оплатить». Если операция прошла успешно, вы получаете чек. Его лучше сохранить.

Пользоваться терминалом удобно в том случае, если получатель также имеет карту Сбербанка.

Оплата в кассе отделений

Для тех, кто не хочет вникать в процедуру онлайн-переводов или боится совершить ошибку, остается проверенный способ – оплата через кассу банка. Оплатить алименты через кассу на отделении Сбербанка можно наличными или списать с карты.

От вас необходимо предоставить только полные реквизиты получателя и назначение платежа. Для оплаты платежей через кассу необходимо иметь при себе паспорт. В зависимости куда будут уходить алименты, может изыматься комиссия, не более 1,75% от суммы перевода.

После того как кассир наберет платеж, не забудьте забрать квитанцию. Кассовые операции также имеют услугу «Регулярные переводы». Через пару дней лучше позвонить получателю и узнать получил ли он алиментные выплаты.

Делать это мы советуем независимо от выбранного способа перевода, особенно учитывая строгие правила по зачислению алиментных средств, которые облагаются пеней, в случае нарушения сроков.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a6e161bc89010c5137c3008/kak-proizvesti-perechislenie-alimentov-na-kartu-sberbanka-5a72ec3677d0e654f477b5a8

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.